En dêvanágarí, l’accent (mátrá) est représenté par un trait vertical supplémentaire placé à la suite de la lettre ; il sert à prolonger la prononciation de cette syllabe sans pour autant la rendre tonique. Dans la translittération, pour les lettres /a/, /u/, ou /i/, l’accent est aigu et pour les lettres /e/ ou /o/, l’accent est circonflexe. Cet accent n’apparaît pas seulement dans la translittération vers le français, on le retrouve dans des œuvres dans d’autres langues telles que l’anglais ou l’espagnol qui ne possèdent pourtant pas l’accent circonflexe dans leur orthographe !
