Preguntas

No. Lo que existe es una gran diversidad de corrientes filosóficas, religiosas y culturales; por lo tanto, también mucha divergencia de opiniones. Un verdadero laberinto de castas, etnias, idiomas, conceptos y convenciones.

Nada. La supervisión no tiene nada que ver con la acreditación ni con entidad alguna.

SwáSthya Yôga es el nombre del propio tronco del Yôga Preclásico, después de la sistematización.

Tri, del sánscrito, resultó tri en griego, tri en latín, three en inglés; nama resultó name en inglés, nome en portugués, nombre en español; ma, dio mãe, mama, mamá en varios idiomas; matrika, resultó en mater, matriz, matriarcal; chai, originó chá en portugués; jánu, genou en francés; páda originó pata;vírya dio origen al término viril; etc.

El alfabeto original del sánscrito es el dêvanágarí, “la escritura de los dioses”.

Es una lengua clásica de la India antigua, que influyó prácticamente en todos los idiomas occidentales.

Son obligatorios. Deben enseñarse en todas las clases. Constituyen una de las características principales de nuestro método.

Tantra-Sámkhya, Brahmacharya-Sámkhya, Brahmacharya-Vêdánta y Tantra-Vêdánta.

No se debe dar la práctica siempre del mismo modo. Hay varios formatos de clase bien diferentes,cuya utilización regular enriquece bastante la metodología, acelera el aprendizaje del practicante e inducea todos, instructores y alumnos, a autosuperarse.

(1) Buena ubicación; (2) buenas instalaciones; (3) buena atención; (4) buenas clases; (5) buena administración. Si no existe todo eso, la propaganda solo servirá para divulgar sus fallas a más gente. En cuanto a los acreditados, basta con seguir las orientaciones que se dan en los entrenamientos DeROSE Pro-Táctico, DeROSE Pro-Estratégico y Emprender, que enseñan nuestro know-how acumulado desde 1960.

No. DeROSE Method es marca registrada, cuyo uso es autorizado por el contrato de acreditación y la posterior certificación, que tiene validez por un año.

No. Los términos técnicos no se traducen. Por ejemplo: los del judo son en japonés; los de la música,en italiano; los del ballet, en francés; los del kung-fu, en chino. ¿Alguien pensaría en traducir wind surf,savoir faire, ombudsman, habeas corpus o allegro ma non troppo? Entonces es inadmisible esecuestionamiento con respecto a los términos del Yôga.

Dharma significa “ley” y designa cualquier ley humana, ya sea jurídica, religiosa o de costumbres. Mucho de lo que la gente llama karma es, en realidad, dharma.

En dêvanágarí, el acento (mátrá) está representado por un trazo vertical agregado después de la letra y sirve para alargar la pronunciación de esa sílaba, pero no la torna forzosamente tónica. En la transliteración, siendo una letra a, u o i, el acento debe ser agudo, y tratándose de los diptongos e (a + i) u o (a + u), debe ser circunflejo. Ese acento no aparece solo en la transliteración al portugués, ya que se encuentra en obras en otros idiomas, tales como el inglés o el castellano que, además, no tienen acento circunflejo en su escritura

Todas utilizan el Ômkára, que es el trazado de la sílaba ÔM. Es el mismo, pero no es idéntico, pues cada una adopta un diseño específico que la distingue y establece relaciones en el inconsciente colectivo con las fuerzas de los Ancestros de su linaje. No es ético utilizar el trazado de otra Escuela.

Dhyána designa solo el estado de meditación. Samyama designa la práctica que consiste en ejecutar concentración, meditación y samádhi “juntos”, es decir, en una sola sentada. Cada practicante llega hasta donde puede. Dhyána o samyama pueden designar el octavo anga del ashtánga sádhana.

De ninguna manera. El maithuna debe practicarse con personas que hayan adoptado los hábitosrecomendados para la seguridad de esta técnica.

Basta con no quedarse solo, mantener el vínculo de fuerza con nuestra egrégora y participar de todo activamente.

La palabra dada es sagrada. Sé muy bien que quien no tiene palabra cae en el concepto de toda nuestra comunidad. Pierde la confiabilidad y adquiere mala reputación.

No. No es Yôga, ya que no tiene la propuesta de conducir al samádhi. No tiene nada de lo quecaracteriza al Yôga: no tiene sánscrito, ni filosofía, ni compromiso de ninguna clase. Puede ser utilizadapor los interesados en practicar Yôga, como fase preliminar.

En los libros “Yôga, Sámkhya e Tantra”, “Yôga, inmortalidad y libertad” y “Yôga Sútra de Pátañjali”.

a) para coreografía de demostración: poco tiempo (un segundo)
b) para la clase en grupo: tiempo medio (varía conforme el ásana)
c) para el entrenamiento en casa: mucho tiempo (conforme el sentido común)

No. Ese es un falso estereotipo. Un establecimiento profesional debe instalarse en un lugar de excelente visibilidad, conocido, con movimiento de personas y de fácil acceso.

No. Se considera falta de cultura y confusión mental utilizar en el contexto del Yôga términos budistas, ya que el budismo es una herejía del hinduismo y el Yôga pertenece al hinduismo. Conclusión: el budismo no tiene nada que ver con el Yôga. Pero esa confusión se produce hasta en la propia India. (Herejía: “Idea o teoría contraria a cualquier doctrina establecida”. Diccionario Aurelio.)

Nunca menos de 30 m2. Lo ideal es en torno a los 60 m2. Las salas muy grandes son impersonales, además de exigir mayor volumen de voz y más aparatos de aire acondicionado.

Rámakrishna y Aurobindo.

Mantener la civilidad, pedir disculpas y asumir la culpa; de todas formas, el seguro va a pagar por el daño.

Muchos de los términos sánscritos no tienen traducción exacta en las lenguas modernas. Ése es elcaso del término samádhi.

Yôga Preclásico y Yôga Clásico.

Intercambio cultural, ampliación del círculo de amistades, precios especiales en material didáctico, cursos y eventos, consultoría, medios para la divulgación de sus servicios, mantenerse informado, etc.

To top